Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Spanish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062031Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067116Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068140Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063640Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062154Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063110Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062429Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095402Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140021Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0107482Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia092943Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2125649Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186545Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest066955Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171445Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068571Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104665Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest081774Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070096Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest168945Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194423Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106027Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069412Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2108689Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1107689Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072269Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106503Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106369Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067549Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2111657Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269442Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111128Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105610Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest297739Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1109712Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103530Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106020Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297374Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest397995Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110309Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6121686Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107224Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104210Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296551Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest177683Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4115899Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3162596Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296183Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065208Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093378Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595120Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192215Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107458Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3112657Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8282193Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174554Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest177828Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112350Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest077847Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2128948Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076442Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089037Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175020Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076219Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146374Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0122816Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12177611Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest076943Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094277Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132521Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082315Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096152Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110583Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7144733Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185578Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085053Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2111945Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078547Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088591Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085479Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092291Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186396Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0110733Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103247Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0102803Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086117Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143343Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6116720Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130325Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest092879Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096267Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0141621Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest088734Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109124Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0108946Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2113831Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086131Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121519Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0134885Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1116821Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088140Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122337Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189311Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0101704Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103234Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102579Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101563Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117342Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091403Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1132751Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097567Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109166Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094362Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0128778Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161051Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116008Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest295952Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0114632Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11106690Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius092863Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097461Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104401Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2111721Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104420Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108399Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2134601Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116210Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125041Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest095913Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0139747Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0107831Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1110917Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi098914Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105314Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092228Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111017Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113524Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116572Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13152622Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101300Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124336Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest098726Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107097Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn097746Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099124Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102132Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102197Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119037Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4146909Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123393Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108151Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen184957Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1107905Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest077968Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299485Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0128697Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen092840Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100265Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125399Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103359Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12133622Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092573Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087446Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest198689Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber296909Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1100836Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097076Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber096728Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097458Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1100758Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2130857Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109543Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2114970Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157041Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1136747Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104078Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107600Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193381Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196420Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189356Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus196855Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298314Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105350Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0131918Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116242Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197286Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110448Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102162Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3101878Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1111826Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6153657Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus094935Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0108812Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193381Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087277Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087121Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153107Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135278Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160039Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2131838Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113469Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0132634Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100618Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130314Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3111947Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7151370Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139376Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097290Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110356Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119125Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102183Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0118976Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104540Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0118885Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116478Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080669Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1119689Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4142742Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195147Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286018Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118567Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113244Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165283Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081989Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary081991Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0109751Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119019Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0102783Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3107582Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152315Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099474Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121147Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095432Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0101815Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088057Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2110726Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102027Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108060Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1135923Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3110793Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest088723Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria080703Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5119887Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121119Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0107678Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1106661Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest094747Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman889890Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194023Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296045Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114529Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105610Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146247Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest087778Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105065Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0106966Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108631Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108631Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125225Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102626Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0133961Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106201Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089537Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0114689Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110415Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117453Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118336Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120522Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094569Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297085Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137036Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest096931Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest191994Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102319Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3179882Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1110763Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198319Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132278Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest195969Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0101819Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194284Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116137Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4117747Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198042Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest190818Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090097Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136416Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117443Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094058Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest086936Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1103661Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110576Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115019Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290551Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140487Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279672Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1103708Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193024Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104496Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120041Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396199Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest396880Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093601Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106366Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117085Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104026Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae297661Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195121Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119364Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126462Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134250Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108455Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131471Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3128855Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1119668Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123444Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103343Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117123Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2112862Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest291703Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107391Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1133787Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089152Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3106611Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184667Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112325Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5107882Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0129648Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097622Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145473Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298486Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0115908Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2104822Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6129738Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1134617Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3102733Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0104707Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn295835Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1114849Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0108705Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109523Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest196825Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103461Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182206Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287155Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184405Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181326Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114278Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103092Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116409Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181006Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097356Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111004Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100493Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym095682Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091307Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192536Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0110889Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094056Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max282718Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078127Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098572Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27596843Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2105636Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081358Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr084847Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr094804Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094272Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085623Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr084728Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102559Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi391802Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1112954Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108461Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0138626Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096529Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179565Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest183901Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180251Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180251Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086352Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086396Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest092781Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084508Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest194675Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest486849Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082247Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079017Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102172Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest181711Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121517Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079505Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284545Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078240Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085468Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076359Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3104959Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098650Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095330Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180292Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest178896Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest077926Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186668Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288410Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra489691Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094321Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113005Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082425Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0135834Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106568Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113180Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112597Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat