Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Spanish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063824Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069007Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070070Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065468Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063932Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064926Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064207Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097993Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1142565Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110183Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095288Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127720Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188759Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068702Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173269Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070391Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106517Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083733Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071867Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170784Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196336Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108005Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071168Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110607Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109641Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074145Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108444Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108372Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069348Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113675Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271372Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113109Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107506Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299676Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111625Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105386Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107969Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299497Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399945Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112452Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123962Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109151Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106148Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298376Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179564Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118010Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3165438Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297995Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067081Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095452Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597009Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194165Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109720Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114871Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8285299Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176352Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179808Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114467Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079663Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131206Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078282Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091086Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176863Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078096Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148989Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125348Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179885Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078729Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096376Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134656Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084165Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098338Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112533Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146913Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187529Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086889Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113849Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080348Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090493Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087342Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094175Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188266Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112861Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105286Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104988Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088037Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145419Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6119686Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132667Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094794Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098213Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144278Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090547Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111081Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110828Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115950Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087957Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123713Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137118Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119013Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089934Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124480Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191039Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103649Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105259Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104565Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103644Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119434Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093368Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135170Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099526Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111057Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096327Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130987Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163413Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118257Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297806Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116836Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108583Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094658Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099408Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106394Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113670Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106359Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110316Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136948Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118267Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127128Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097821Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142012Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109876Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113043Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100851Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107253Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093920Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113350Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115778Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118854Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154825Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103391Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126324Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100651Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109220Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099642Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101290Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104105Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104078Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121043Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149293Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125603Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110185Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186760Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109910Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079596Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101347Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130824Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094846Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102195Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127398Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105348Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135986Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094454Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089247Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100623Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298948Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102832Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099112Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber098736Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099432Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102724Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132887Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111471Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117034Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159455Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139076Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106033Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109571Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195329Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198359Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191229Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198693Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100265Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107386Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134189Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118374Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199119Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112428Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104055Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103790Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113830Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155866Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096870Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110765Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195290Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089116Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088985Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155185Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137499Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162106Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133935Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115490Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134869Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102583Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0132548Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113922Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153895Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141399Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099320Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112667Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121110Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104190Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121077Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106501Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120958Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118396Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082366Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121896Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145224Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197047Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287813Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120761Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115248Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167479Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083709Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083674Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111659Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120986Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104640Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109809Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154816Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101443Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123341Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097360Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103776Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089774Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112817Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103997Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110002Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138335Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112757Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090582Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082338Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122048Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123157Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109723Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108689Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096634Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891834Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195860Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297772Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116563Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107545Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10148604Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089536Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107110Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108942Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110527Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110638Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127245Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104716Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136470Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108125Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091375Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116739Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112517Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119782Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120382Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122479Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096416Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298851Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139087Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098663Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193950Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104289Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181763Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112752Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100239Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134346Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197910Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103750Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196204Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118448Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119818Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100022Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192668Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091879Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138964Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0119795Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096019Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088735Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105558Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112575Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116931Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292315Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142690Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281412Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105622Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194878Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106515Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122160Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398060Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398733Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095474Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108417Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119020Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105974Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299678Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197017Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121511Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128529Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136515Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110635Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0133778Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130978Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121869Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125518Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105292Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119271Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114897Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293549Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109291Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136097Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090888Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108738Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186419Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114236Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109872Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131846Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099506Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147922Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100439Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117799Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106752Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131917Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136870Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104576Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106699Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297514Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116823Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110719Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111556Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198678Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105432Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183887Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288899Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186143Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182957Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116205Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105096Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118290Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182705Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099201Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112769Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102395Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097569Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093135Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194288Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112882Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095835Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284444Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079794Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100391Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598734Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107795Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083157Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086620Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096679Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096165Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087519Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086611Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104499Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393719Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114913Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110438Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140906Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098361Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181269Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185602Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181904Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181920Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088103Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088202Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094598Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086367Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196608Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488843Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084083Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080714Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104141Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183371Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123504Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081185Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286206Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079922Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087221Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078016Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107077Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100555Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097232Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182006Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180558Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079582Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188402Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290163Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491452Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096155Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115164Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084112Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138180Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108557Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115161Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114524Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat