Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Spanish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062345Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067421Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068489Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest063939Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062461Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063422Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062709Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest095909Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140542Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108030Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093415Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126013Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest186976Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067265Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171778Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068874Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4104977Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082117Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070418Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169282Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194760Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106399Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069748Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109048Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108062Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072605Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106854Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106731Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067880Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112044Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269785Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111491Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1105966Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298083Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110036Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103875Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106373Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297751Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398359Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110720Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122177Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107609Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104566Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296884Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178010Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116280Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3163210Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296496Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065556Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093737Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595487Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192599Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1107891Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113057Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8282816Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174879Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178209Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112756Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078155Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129380Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076761Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089414Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175349Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076549Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2146907Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123344Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178053Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077258Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094629Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113132904Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082617Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096555Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3110944Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145133Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering185941Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085394Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112273Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078834Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088896Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085802Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092604Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186736Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111152Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103623Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103188Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086453Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143726Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6117620Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130802Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093202Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096590Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0142160Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089050Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109489Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109298Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114215Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086433Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0121907Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135305Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117190Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088451Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122699Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189624Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102041Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103622Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2102933Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0101928Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117753Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091820Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133224Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest097928Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109503Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094685Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129195Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161536Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116425Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296298Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115068Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107023Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093196Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097819Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104781Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112048Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104799Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108760Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135033Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116568Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125442Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096261Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140171Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108217Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111327Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099273Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105643Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092542Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111459Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0113935Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0116974Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153060Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101689Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124727Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099067Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107495Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098097Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099525Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102475Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102554Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119389Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147390Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123836Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108533Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185317Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108270Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078254Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299806Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129100Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093236Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100622Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125788Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103731Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134069Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic092915Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087780Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199048Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297290Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101230Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097463Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097106Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097810Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101116Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131231Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109890Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115370Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157510Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137193Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104446Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1107971Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193730Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196767Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189699Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197163Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298667Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105728Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132354Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116655Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197641Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110830Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102516Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102208Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112187Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154066Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095311Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109162Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193725Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087615Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087452Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153490Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135702Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160429Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132222Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113832Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133044Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1100977Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130735Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112331Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152040Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139737Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097668Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110782Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119515Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102546Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119337Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0104889Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119251Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116785Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi080964Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120146Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143236Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195529Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286334Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4118975Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113647Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165697Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082289Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082279Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110119Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119367Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103121Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108000Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152796Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099863Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121561Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095804Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102189Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088334Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111078Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102381Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108439Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136383Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111131Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089032Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081006Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120299Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121522Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108056Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107085Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095084Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890239Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194330Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296340Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0114907Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0105939Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146711Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088065Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105439Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107328Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0108961Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1108952Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125645Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0102976Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134444Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106531Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089867Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115060Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110812Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0117888Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118709Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120865Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094880Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297390Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137402Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097230Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192339Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102663Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180230Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111098Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198679Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132636Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196301Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102148Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194616Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116545Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118174Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198389Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191135Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090424Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4136936Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0117895Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094432Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087253Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104007Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4110962Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115346Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290856Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3140919Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest279987Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104061Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193384Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104885Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120419Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396525Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397227Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest093935Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106735Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117408Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104385Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298068Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195500Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119753Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126846Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134690Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108835Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0131876Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129271Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120093Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123839Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103708Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117545Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113237Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292058Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107751Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134215Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089459Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107012Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest184989Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112660Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108244Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130055Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest097934Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3145933Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298851Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116234Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105170Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130156Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135053Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103063Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105070Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296132Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115228Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109055Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109880Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197169Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103825Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182509Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287474Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184717Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181618Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114626Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103463Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116735Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181320Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097701Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111324Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100840Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096024Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091633Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192866Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111251Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094359Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283087Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078426Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest098905Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597193Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106025Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081680Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085166Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095148Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094624Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr085960Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085066Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0102920Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392160Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113302Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108797Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139043Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096876Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179869Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184201Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180495Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180527Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086642Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086684Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093077Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084824Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195064Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487216Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082598Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079304Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102531Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182009Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121879Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079802Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284850Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078518Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085770Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076648Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105323Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian098990Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095691Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180616Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179149Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078211Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest186977Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288722Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490007Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094660Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113434Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082718Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136289Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1106962Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113554Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1112920Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat