Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Spanish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062974Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068080Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069162Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064573Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063086Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064056Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063365Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096799Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141372Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108925Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094187Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126752Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187750Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067866Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172408Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069537Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105605Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082807Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071069Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169912Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195413Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107070Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070339Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109680Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108722Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073268Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107521Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107442Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068481Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112734Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270449Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112194Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106620Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298751Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110678Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104487Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107035Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298449Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399027Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111451Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122858Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108306Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105191Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297480Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178658Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116985Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164155Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297090Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066203Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094476Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596139Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193238Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108673Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113825Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283899Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175520Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178888Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113442Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078791Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130135Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077428Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090124Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176000Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077226Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147840Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124187Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178828Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077901Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095375Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133647Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083269Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097346Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111585Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145872Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186599Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086047Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112937Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079495Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089586Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086471Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093255Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187401Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111852Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104327Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103934Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087150Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144468Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118593Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131558Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093875Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097323Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143102Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089701Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110148Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109980Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114983Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087082Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122659Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136187Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117943Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089091Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123443Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190235Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102782Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104318Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103620Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102669Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118483Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092517Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134001Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098602Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110191Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095392Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129925Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162272Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117191Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296916Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115806Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107658Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093810Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098498Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105439Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112745Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105487Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109436Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135810Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117292Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126151Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096973Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141008Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108918Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112021Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099964Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106313Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093116Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112283Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114696Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117810Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153820Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102414Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125432Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099744Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108234Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098772Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100247Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103149Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103190Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120017Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148161Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124594Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109203Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185935Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108925Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078868Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100468Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129848Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093921Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101276Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126491Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104444Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134791Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093530Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088404Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199727Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298007Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101871Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098136Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097797Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098508Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101787Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131950Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110542Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116057Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158338Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138027Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105090Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108631Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194377Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197457Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190303Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197783Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299351Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106406Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133158Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117385Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198243Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111500Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103167Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102875Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112871Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154786Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095955Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109837Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194395Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088232Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088104Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154231Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136499Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161111Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132939Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114493Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133840Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101635Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131494Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112977Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152806Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140432Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098361Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111553Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120259Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103214Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120111Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105593Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119979Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117487Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081564Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120960Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144096Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196137Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286976Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119782Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114325Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166433Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082902Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082898Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110821Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120100Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103733Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108749Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153634Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100529Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122314Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096475Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102898Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088953Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111747Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103065Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109127Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137195Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111784Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089689Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081605Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120999Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122261Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108742Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107812Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095748Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890921Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194995Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296961Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115643Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106651Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147436Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088669Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106145Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108043Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109639Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109660Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126340Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103697Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135340Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107222Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090491Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115802Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111549Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118725Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119432Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121550Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095530Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298038Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138119Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097882Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193036Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103366Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180903Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111748Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199316Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133382Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196983Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102854Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195278Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117379Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118823Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199043Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191784Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091031Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137798Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118717Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095112Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087901Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104682Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111627Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116034Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291462Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141676Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280598Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104718Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194004Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105553Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121174Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397176Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397838Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094602Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107441Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118134Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105080Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298762Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196141Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120463Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127559Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135423Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109636Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132646Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130047Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120864Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124534Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104382Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118261Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113921Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292723Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108433Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135041Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090085Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107736Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185589Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113342Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108913Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130886Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098612Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146745Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299496Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116879Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105838Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130888Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135859Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103757Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105783Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296729Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115873Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109778Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110552Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197822Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104520Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183096Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288038Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185301Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182202Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115307Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104201Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117430Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181946Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098343Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111921Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101497Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096682Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092284Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193468Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111937Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094991Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283699Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079027Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099527Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597824Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106746Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082356Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085763Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095809Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095257Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086631Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085742Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103617Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392760Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113966Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109497Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139841Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097537Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180507Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184824Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181119Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181149Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087262Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087288Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093772Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085557Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195750Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487921Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083284Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079931Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103246Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182620Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122576Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080397Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285459Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079142Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086384Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077178Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106083Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099687Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096348Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181227Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179775Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078828Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187598Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289377Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490622Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095312Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114150Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083331Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137125Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107616Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114191Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113645Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat