Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Spanish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest062454Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest067509Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest068579Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064026Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest062534Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest063507Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest062805Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096067Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1140658Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0108184Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia093516Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126128Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187085Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067345Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest171879Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest068948Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105059Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082205Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest070512Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest169360Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest194860Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1106481Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest069832Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109127Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108171Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest072686Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1106938Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2106814Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest067969Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112144Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest269876Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2111577Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106049Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298187Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110128Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1103959Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4106466Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus297846Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest398459Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4110820Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6122280Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2107735Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2104658Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest296966Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178102Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4116378Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3163377Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest296589Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest065653Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest093852Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest595586Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest192712Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108023Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3113159Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8283049Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest174965Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest178322Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2112867Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078247Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2129494Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest076883Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest089511Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator175449Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest076637Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2147090Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0123463Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178188Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest077354Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest094748Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133046Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest082700Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest096695Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111038Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7145242Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186035Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest085494Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2112364Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest078929Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest088991Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest085889Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi092720Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest186849Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111268Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0103722Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0103317Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest086554Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8143866Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6117739Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2130927Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest093302Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest096701Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0142326Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089132Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0109592Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0109405Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2114341Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest086538Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122031Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0135473Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1117337Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest088539Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1122809Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest189711Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102197Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3103764Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103028Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102051Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1117859Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn091954Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1133360Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098040Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2109609Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest094808Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0129326Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5161645Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0116559Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest296387Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115215Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107114Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093293Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius097940Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2104881Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112149Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3104932Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1108857Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135155Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0116687Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0125547Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest096395Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0140304Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0108333Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1111433Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi099386Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0105767Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres092629Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0111611Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114038Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117115Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153170Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0101818Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6124858Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099184Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1107616Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098218Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse099652Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1102589Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1102656Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1119480Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4147494Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3123987Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1108636Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen185427Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1108372Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078344Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest299908Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129209Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen093347Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0100746Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2125920Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0103853Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134161Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093034Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest087887Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199150Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber297409Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1101327Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber097558Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097220Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber097940Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101209Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2131349Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4109983Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2115491Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6157639Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1137347Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1104547Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108085Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus193832Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus196887Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus189772Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197241Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest298782Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2105843Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0132501Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3116772Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest197744Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1110940Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1102608Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102298Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1112299Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154186Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus095427Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109278Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest193827Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest087698Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest087539Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1153639Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0135808Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6160547Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2132336Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2113943Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0133148Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101063Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0130849Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3112424Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152144Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3139860Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi097774Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0110900Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0119629Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0102650Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0119478Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105009Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0119361Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0116888Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081055Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1120282Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4143409Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest195637Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest286437Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119126Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5113755Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12165823Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest082369Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary082373Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110232Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3119471Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103206Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108144Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4152948Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee099983Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1121703Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest095904Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0102315Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin088447Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111217Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3102524Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0108558Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1136518Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111222Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089122Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081089Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5120412Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4121635Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108154Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107192Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095183Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman890377Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest194458Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest296433Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115004Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106047Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10146786Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088153Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1105535Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0107434Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109072Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109070Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9125749Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103065Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0134597Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0106625Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest089953Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115176Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0110911Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118025Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0118819Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0120969Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest094980Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest297479Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4137523Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097324Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest192425Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0102794Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3180339Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111209Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest198775Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6132776Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest196446Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102261Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest194714Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0116675Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118274Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu198477Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191233Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda090520Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137087Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118028Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest094529Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest087355Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104125Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111045Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1115443Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest290952Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141035Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280092Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104159Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest193480Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1104983Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1120553Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest396619Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397313Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094037Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1106845Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0117513Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1104499Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298174Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest195597Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0119892Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2126961Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3134862Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0108962Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132025Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3129369Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1120212Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1123946Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2103820Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1117674Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2113349Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292172Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2107858Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1134374Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest089554Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107135Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185090Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3112764Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5108356Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0130199Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098029Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146075Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring298959Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0116351Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105277Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6130276Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1135218Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103159Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105203Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296199Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1115328Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109185Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0109983Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197276Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0103922Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest182608Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest287560Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest184805Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin181706Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0114720Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1103595Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2116835Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest181417Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest097831Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53111430Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1100944Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096123Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest091711Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest192956Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0111367Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest094434Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283179Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest078514Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099010Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597282Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106150Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest081807Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085245Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095246Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr094715Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086049Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085187Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103039Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392248Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1113410Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0108897Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0139163Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest096984Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest179960Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184294Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest180584Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest180621Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest086727Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest086776Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093188Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest084928Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195159Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest487339Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy082719Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest079391Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1102624Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182101Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0121995Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest079890Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest284941Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest078606Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa085890Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken076727Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3105454Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099097Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli095800Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie180714Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179240Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078317Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187076Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest288842Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490098Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest094753Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1113542Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff082807Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0136403Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107061Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1113641Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113018Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat