Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Korean translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest048275Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest052542Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest053378Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest049707Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest048403Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest049241Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest048665Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest075540Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1119849Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia085843Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia074618Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2109506Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest169807Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest053343Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest156927Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest054381Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest489911Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest067004Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest056109Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest154435Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest179581Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius190385Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest054892Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest292828Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest192574Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest057340Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest191440Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest290253Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest053118Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest295739Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest254150Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest295380Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest190759Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest282719Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym193910Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym188247Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest490154Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus281648Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest383137Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest494067Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6104153Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest292102Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus289180Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest282322Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest162441Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest497987Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3141026Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest281763Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest051118Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest076839Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest580660Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest176926Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest189661Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest394772Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8258978Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest160477Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest162426Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl296242Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest063705Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2110684Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest062151Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest073453Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator160135Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest062311Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2126036Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0102014Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12159948Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest062796Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest078487Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113116163Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest067908Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest080300Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus394049Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7127507Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering170308Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest070706Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest297245Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest064812Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest073895Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest070764Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi077227Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest171349Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp093840Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul086723Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris086774Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest072012Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8127751Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6100500Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2112522Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest078566Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest081514Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0121673Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest074766Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax094177Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax094142Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy297311Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest072359Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0103975Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0117217Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest199826Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest074452Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1104601Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest174856Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest086491Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest388353Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest287454Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest084645Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1101235Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn076713Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1115171Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest082609Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi293193Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest080130Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0111436Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5143717Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward099530Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest280833Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward098294Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1191658Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius078721Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius082220Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest289014Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest296321Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest389671Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest193136Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2116818Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0100066Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0108821Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest081694Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0121903Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn092279Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi194301Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi083496Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi090021Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres078086Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest093044Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest095355Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest098053Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13135664Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres085272Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6109257Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest084124Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest189954Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn082912Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse082176Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen186812Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest187240Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1102565Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4129013Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3107174Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest192815Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen170924Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest192832Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest065441Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest285432Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0112275Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen078447Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen085415Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2109242Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest088262Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12116517Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic077860Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest073753Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest184396Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber280253Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber185908Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber079845Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber080157Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber080614Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest183960Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2115323Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi493969Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi298867Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6138733Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1118345Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi189227Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest192386Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus178446Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus181620Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus175630Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus182062Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest283920Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest289812Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0114644Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3100208Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest183216Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest195711Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest187969Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest387413Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz195720Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6136432Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus080570Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest094982Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest178842Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest073237Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest073305Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1137333Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0118030Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6143963Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2115610Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest297608Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0115371Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym185677Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0113514Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest396236Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7132788Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3123347Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi082606Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi094266Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0103441Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi087431Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0102938Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi089518Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0103085Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0101204Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi067439Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1101859Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4124041Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest180848Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest272433Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4100913Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest597857Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12134955Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest068794Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary068620Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest094860Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3103779Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis087784Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest390332Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4133948Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee084790Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1104332Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest081342Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest087575Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin074080Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters295285Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest386929Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest093443Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1117159Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest395515Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest075080Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria067441Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5104292Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4105896Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman090943Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest191030Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest081466Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman876041Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest179931Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest282147Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest099470Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest091539Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10128865Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest074799Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest185947Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest092024Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest093539Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean193230Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9108915Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest086239Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0113804Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest090575Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest075971Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest099797Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest092913Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest098558Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0102708Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0105891Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest080627Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest283312Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4120830Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest083606Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest176235Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest087681Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3166111Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz195060Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest184175Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6115926Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest181696Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest087502Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest180005Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest098301Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4101739Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu183452Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest177324Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda076904Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4117800Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest099901Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest080228Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest073633Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest188927Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine495824Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest199603Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest276865Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3124133Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest266166Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest188389Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest179289Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu189652Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1103695Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest381738Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest382676Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest079878Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu191144Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0101312Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest188752Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae283150Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest181071Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0103526Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2110457Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3117523Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest091049Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0115443Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3110211Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1101284Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1106963Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley288220Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1100563Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy297284Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest278037Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest292083Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1115977Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest075900Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest390850Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest171358Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest396934Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest592726Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0112631Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest083540Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3126779Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring283854Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0100848Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest289917Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6112472Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1116656Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest388001Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest090041Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn281856Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB199458Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB092487Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB093968Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest182747Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest088875Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest168381Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest273517Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest171230Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin167820Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn098786Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley187787Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2100792Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest167634Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest083291Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5396837Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest186306Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym081544Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest077565Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest179194Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne095154Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest080302Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max269515Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest065290Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest084288Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27582108Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian288100Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest068425Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr071173Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr080085Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr079575Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr071511Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr070793Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr087844Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi377241Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim197342Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim092921Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0119980Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest082456Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest166920Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest171108Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest167624Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest167379Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest073358Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest072885Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest078741Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest071403Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest180385Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest471170Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy068746Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest066096Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest185907Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest168623Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0105318Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest066588Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest271849Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest065841Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa071222Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken063435Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest388747Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian083773Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli081074Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie166585Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest165951Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest065285Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest172423Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest274163Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra474781Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest080480Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff196435Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff068654Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0116747Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest191216Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus197203Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest197292Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat