Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Frisian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063099Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068229Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069310Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064728Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063219Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064214Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063511Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097001Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141558Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109129Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094371Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126909Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187924Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068009Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172568Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069662Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105748Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082963Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071197Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170058Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195583Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107241Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070482Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109833Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108882Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073412Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107676Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107595Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068630Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112883Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270610Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112337Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106768Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298914Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110844Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104630Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107214Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298636Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399164Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111622Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123074Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108438Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105349Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297634Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178818Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117167Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164381Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297242Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066359Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094650Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596275Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193407Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108848Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114013Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8284118Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175676Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179035Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113625Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078927Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130333Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077573Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090290Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176143Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077358Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148049Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124388Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178996Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078028Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095551Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133807Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083412Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097519Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111742Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146057Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186776Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086203Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113077Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079627Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089723Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086628Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093409Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187557Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112021Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104490Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104094Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087297Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144600Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118752Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131738Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094038Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097464Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143280Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089838Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110308Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110119Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115146Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087216Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122843Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136367Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118140Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089236Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123619Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190354Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102923Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104444Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103766Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102834Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118645Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092669Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134205Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098749Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110315Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095542Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130093Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162467Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117369Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297072Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115995Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107815Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093945Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098649Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105607Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112902Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105631Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109571Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136003Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117450Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126321Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097119Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141202Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109077Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112209Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100097Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106471Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093243Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112478Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114876Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117998Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153976Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102579Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125561Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099885Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108400Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098915Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100411Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103303Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103344Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120167Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148350Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124773Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109366Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186066Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109076Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078982Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100604Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130014Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094082Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101437Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126665Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104591Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135020Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093661Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088535Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199869Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298160Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102038Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098295Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097955Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098659Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101950Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132110Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110703Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116219Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158551Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138240Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105244Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108797Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194555Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197627Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190459Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197945Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299511Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106587Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133345Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117568Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198377Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111636Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103321Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103011Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113013Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154944Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096108Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110006Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194549Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088375Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088235Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154392Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136681Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161290Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133089Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114655Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134014Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101787Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131677Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113128Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152980Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140608Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098542Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111726Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120420Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103380Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120266Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105728Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120165Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117678Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081702Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121111Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144317Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196268Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287116Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119948Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114503Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166598Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083046Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083044Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110985Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120247Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103856Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108936Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153875Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100678Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122484Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096612Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103036Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089091Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111914Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103217Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109262Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137415Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111939Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089834Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081719Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121142Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122396Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108913Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107966Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095899Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891069Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195120Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297103Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115803Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106791Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147623Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088807Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106285Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108202Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109799Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109821Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126504Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103878Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135534Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107384Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090620Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115954Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111713Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118901Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119564Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121689Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095664Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298180Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138305Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098008Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193179Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103502Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181049Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111904Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199471Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133576Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197146Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102993Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195423Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117583Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118970Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199213Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191933Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091166Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138002Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118886Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095277Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088039Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104823Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111765Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116215Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291591Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141849Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280735Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104860Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194147Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105712Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121332Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397353Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398006Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094767Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107636Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118306Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105226Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298934Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196289Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120646Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127725Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135597Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109847Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132841Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130207Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121059Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124734Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104537Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118457Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114105Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292883Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108608Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135256Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090232Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107947Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185739Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113491Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109090Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131070Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098751Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146977Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299652Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117035Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105983Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131083Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136067Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103922Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105953Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296871Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116039Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109971Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110717Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197981Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104666Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183231Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288184Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185450Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182343Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115488Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104333Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117594Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182084Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098483Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112083Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101646Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096817Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092419Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193598Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112081Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095137Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283816Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079156Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099680Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597986Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106917Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082486Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085896Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095950Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095422Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086781Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085886Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103773Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392907Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114115Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109648Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140047Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097672Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180640Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184948Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181245Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181272Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087394Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087430Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093919Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085715Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195909Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488081Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083427Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080077Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103408Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182755Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122751Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080531Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285585Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079273Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086539Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077306Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106259Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099835Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096509Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181362Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179904Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078955Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187740Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289510Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490757Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095471Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114348Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083468Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137324Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107773Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114361Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113797Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat