Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Frisian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063185Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068308Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069409Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064813Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063307Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064296Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063593Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097135Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141712Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109275Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094463Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127009Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188013Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068107Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172644Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069751Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105834Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083051Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071259Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170146Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195687Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107327Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070550Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109925Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108964Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073505Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107785Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107681Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068718Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112969Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270703Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112432Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106873Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299002Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110953Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104721Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107297Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298731Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399257Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111720Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123163Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108514Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105435Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297726Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178924Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117263Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164516Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297322Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066440Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094736Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596342Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193488Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108964Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114111Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8284258Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175746Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179166Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113746Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079008Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130427Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077669Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090426Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176208Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077450Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148170Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124519Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179083Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078104Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095653Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133904Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083512Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097628Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111850Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146178Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186876Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086284Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113168Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079713Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089813Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086724Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093513Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187652Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112107Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104594Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104239Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087384Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144695Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118889Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131821Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094122Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097566Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143438Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089916Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110403Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110192Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115238Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087304Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122922Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136496Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118283Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089320Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123705Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190417Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103006Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104539Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103848Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102941Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118745Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092762Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134323Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098836Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110391Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095630Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130169Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162594Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117483Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297163Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116078Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107894Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094041Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098760Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105709Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112987Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105714Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109664Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136089Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117579Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126417Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097201Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141342Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109177Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112309Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100178Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106547Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093310Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112605Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115023Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118099Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154070Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102668Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125640Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099977Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108508Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098996Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100518Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103419Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103435Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120266Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148455Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124863Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109477Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186128Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109178Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079040Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100686Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130109Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094171Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101543Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126736Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104679Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135130Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093743Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088609Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199965Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298251Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102129Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098391Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber098047Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098766Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102032Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132202Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110821Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116320Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158662Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138360Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105313Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108905Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194649Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197721Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190547Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198029Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299576Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106685Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133489Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117660Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198458Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111727Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103402Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103101Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113119Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155035Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096204Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110136Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194637Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088459Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088331Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154478Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136813Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161375Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133220Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114749Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134104Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101879Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131769Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113227Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153069Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140679Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098632Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111821Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120503Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103501Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120352Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105828Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120251Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117756Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081774Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121218Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144459Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196341Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287176Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120054Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114596Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166693Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083117Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083110Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111058Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120334Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103949Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109053Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154003Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100785Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122604Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096700Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103130Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089156Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112021Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103314Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109331Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137560Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112022Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089917Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081780Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121225Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122501Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109015Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108055Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095986Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891145Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195204Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297193Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115910Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106881Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147717Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088890Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106399Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108293Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109894Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109915Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126590Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103983Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135691Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107482Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090726Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116068Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111832Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119014Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119697Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121795Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095772Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298269Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138387Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098082Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193280Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103606Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181134Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112015Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199566Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133646Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197240Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103079Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195512Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117709Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119068Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199309Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192017Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091253Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138133Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118989Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095357Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088124Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104917Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111870Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116289Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291682Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141939Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280802Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104953Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194222Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105827Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121420Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397420Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398110Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094843Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107727Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118394Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105312Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299041Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196374Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120791Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127852Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135741Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109933Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132984Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130303Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121150Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124813Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104637Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118556Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114244Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292963Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108681Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135389Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090312Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108041Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185829Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113571Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109199Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131195Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098834Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147116Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299748Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117115Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106069Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131180Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136192Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103999Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106089Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296935Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116134Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110064Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110814Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198070Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104770Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183311Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288277Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185530Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182411Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115565Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104415Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117663Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182148Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098561Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112158Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101749Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096913Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092486Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193679Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112159Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095213Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283892Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079223Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099773Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598059Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107027Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082550Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085973Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096048Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095511Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086877Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085973Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103855Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392973Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114185Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109731Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140170Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097756Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180720Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185026Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181346Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181355Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087469Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087528Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094013Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085787Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195998Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488180Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083501Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080154Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103500Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182819Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122840Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080625Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285661Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079347Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086601Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077369Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106369Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099910Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096613Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181433Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179992Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079021Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187795Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289564Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490806Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095551Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114449Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083536Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137454Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107913Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114459Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113889Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat