Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Frisian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest061003Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest066074Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest067063Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest062592Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest061158Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest062098Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest061416Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest093774Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1138421Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0105793Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia091610Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2124371Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest185219Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest065892Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest170280Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest067447Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4103468Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest080613Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest069018Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest167737Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest193240Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1104835Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest068185Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2107139Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1106446Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest070999Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1105258Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2105090Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest066403Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2110431Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest268138Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2109821Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1104351Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest296515Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1108528Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1102258Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4104827Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus295995Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest396789Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4108981Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6120257Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2106117Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2102988Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest295398Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest176461Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4114514Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3160741Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest295165Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest064150Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest092192Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest593998Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest190905Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1106049Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3111228Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8280271Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest173491Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest176638Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2111127Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest076775Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2127526Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest075412Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest087843Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator174021Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest075126Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2144692Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0121201Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12176218Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest075929Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest093019Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113131268Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest081187Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest094866Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3109428Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7143363Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering184425Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest084002Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2110832Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest077530Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest087483Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest084411Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi091197Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest185265Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0109515Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0102035Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0101506Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest085013Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8142129Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6115381Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2128882Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest091789Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest095122Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0140006Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest087630Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0108001Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0107820Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2112559Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest085136Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0120196Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0133547Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1115509Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest087142Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1120991Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest188296Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0100533Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3102026Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2101385Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0100288Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1115922Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn090242Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1131327Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest096399Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2108004Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest093265Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0127429Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5159608Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0114657Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest294829Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0113241Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11105514Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius091843Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius096366Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2103275Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2110503Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3103277Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1107262Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2133251Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0114922Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0123662Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest094822Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0138344Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0106649Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1109667Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi097913Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0104258Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres091210Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0109638Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0112072Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0115122Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13151275Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0100087Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6123123Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest097596Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1105794Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn096658Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse097830Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1100993Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1101142Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1117833Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4145442Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3122055Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1106981Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen183882Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1106708Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest076983Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest298411Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0127372Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen091754Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen099151Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2124150Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0102143Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12132105Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic091524Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest086433Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest197626Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber295623Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber199749Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber095758Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber095462Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber096168Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest199458Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2129629Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4108420Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2113807Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6155524Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1135335Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1103013Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1106496Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus192206Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus195300Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus188299Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus195705Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest297184Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2104098Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0130541Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3114974Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest196094Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1109251Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1101082Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3100756Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1110622Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6152319Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus093840Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0107771Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest192267Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest086066Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest085949Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1151880Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0133894Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6158774Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2130557Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2112234Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0131255Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym199475Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0128990Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3110718Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7149746Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3138121Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi096194Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0108878Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0117967Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0101082Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0117775Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0103411Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0117661Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0115378Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi079765Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1118244Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4141226Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest194021Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest285003Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4117181Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5112036Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12163893Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest081049Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary080991Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0108666Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3117850Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0101676Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3106275Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4150758Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee098268Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1119818Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest094361Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0100670Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin087066Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2109503Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3100882Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0106895Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1134429Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3109624Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest087648Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria079765Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5118673Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4119917Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0106370Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1105457Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest093646Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman888869Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest192918Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest294960Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0113367Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0104534Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10144819Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest086754Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1103382Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0105792Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0107491Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1107543Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9123980Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0101336Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0132362Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0104953Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest088417Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0113463Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0109092Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0115928Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0117158Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0119439Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest093504Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest295995Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4135725Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest095945Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest190748Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0101137Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3178820Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1109589Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest197198Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6131061Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest194856Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0100769Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest193193Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0114670Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4116434Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu196947Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest189766Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda089079Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4134849Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0116009Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest092924Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest085826Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1102526Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4109362Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1113845Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest289477Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3139185Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest278689Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1102490Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest191862Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1103362Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1118784Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest395124Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest395738Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest092552Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1105188Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0115926Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1102898Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae296463Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest194040Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0118082Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2125206Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3132893Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0107006Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0130124Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3127444Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1118148Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1122211Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2102174Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1115843Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2111622Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest290555Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2106182Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1132391Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest088068Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3105355Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest183639Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3111203Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5106696Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0128235Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest096513Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3144003Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring297334Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0114858Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2103633Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6128433Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1133144Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3101614Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0103653Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn294820Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1113725Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0107598Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0108378Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest195789Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0102339Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest181246Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest286105Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest183362Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin180377Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0113128Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1101889Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2115208Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest179988Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest096161Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53110055Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest199346Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym094558Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest090308Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest191525Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0109695Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest092982Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max281750Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest077242Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest097491Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27595729Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2104383Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest080394Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr083709Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr093607Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr093086Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr084354Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr083508Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0101339Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi390710Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1111802Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0107346Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0137239Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest095468Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest178674Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest182974Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest179338Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest179328Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest085267Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest085322Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest091702Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest083568Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest193562Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest485578Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy081247Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest078127Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1100941Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest180798Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0120363Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest078646Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest283619Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest077381Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa084484Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken075392Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3103712Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian097642Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli094281Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie179322Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest177995Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest076989Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest185713Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest287488Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra488728Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest093225Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1111758Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff081541Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0134361Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1105456Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1112061Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1111436Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat