Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Finnish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest065493Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest070731Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest071896Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest067191Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest065578Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest066631Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest065885Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0100372Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1144947Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0112880Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia097501Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2129725Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest190720Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest070335Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest175084Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest072127Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4108319Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest085574Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest073547Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest172514Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest198072Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1109755Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest072871Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2112401Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1111490Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest075957Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1110231Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2110204Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest071053Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2115578Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest273143Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2114886Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1109266Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2101457Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1113524Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1107173Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4109812Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2101324Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3101780Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4114382Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6126251Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2110896Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2107966Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2100050Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest181265Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4120270Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3168023Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest299720Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest068811Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest097376Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest598798Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest195925Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1111867Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3116774Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8288249Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest178081Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest181663Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2116414Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest081313Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2133320Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest079982Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest092897Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator178744Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest079890Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2151364Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0127779Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12181915Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest080445Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest098362Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113136698Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest086061Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0100337Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3114592Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7149121Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering189285Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest088631Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2115626Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest082109Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest092332Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest089147Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi096033Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest190110Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0114704Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0107297Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0106863Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest089840Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8147433Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6121834Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2134757Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest096556Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0100096Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0146750Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest092299Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0112884Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0112673Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2118033Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest089569Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0125659Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0139225Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1121136Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest091588Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1126499Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest192661Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0105550Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3107097Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2106456Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0105603Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1121462Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn095099Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1137421Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0101488Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2113052Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest098112Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0132965Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5165750Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0120179Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest299598Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0118946Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11110385Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius096377Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0101164Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2108267Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2115602Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3108192Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1112151Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2139004Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0120101Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0129008Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest099579Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0144075Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0111763Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1115258Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0102790Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0109203Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres095674Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0115483Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0117704Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0120799Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13156876Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0105391Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6128194Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0102541Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1111121Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0101390Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0103318Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1106081Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1105924Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1123098Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4151611Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3127597Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1112067Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen188419Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1111819Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest081162Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2103089Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0132804Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen096550Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0104022Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2129228Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0107194Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12138178Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic096376Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest090917Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1102463Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2100756Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1104650Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0100946Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0100623Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0101175Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1104532Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2134832Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4113529Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2119176Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6161747Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1141160Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1107925Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1111427Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus197115Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1100200Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus192976Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1100516Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2102121Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2109294Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0136248Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3120451Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1100898Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1114297Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1105780Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3105703Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1115944Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6158205Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus098609Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0112471Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest196974Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest090738Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest090625Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1157132Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0139562Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6164051Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2135868Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2117660Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0136920Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1104473Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0134760Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3116021Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7156101Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3143367Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0101209Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0114850Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0122932Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0105989Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0122882Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0108436Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0122880Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0120175Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi083957Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1123858Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4147398Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest198841Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest289525Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4122700Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5117060Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12169590Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest085294Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary085221Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0113386Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3122753Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0106596Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3111832Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4157184Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0103152Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1125438Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest099210Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0105665Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin091608Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2115019Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3105802Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0111692Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1140553Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3114734Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest092373Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria083931Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5123995Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4125112Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0111614Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1110491Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest098352Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman893608Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest197525Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest299522Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0118422Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0109249Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10150962Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest091380Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1108973Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0110756Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0112291Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1112672Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9129156Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0106575Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0138619Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0109860Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest093172Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0118635Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0114349Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0122061Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0122232Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0124305Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest098242Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2100646Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4140994Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0100263Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest195680Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0106202Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3183468Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1114859Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1102061Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6136342Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest199756Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0105600Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest198037Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0120619Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4121905Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1101901Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest194403Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda093553Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4141287Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0122055Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest097985Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest090365Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1107375Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4114421Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1118721Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest293962Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3144627Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest282977Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1107526Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest196533Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1108467Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1124044Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest399825Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3100511Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest097200Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1110244Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0120728Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1107891Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2101507Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest198764Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0123358Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2130417Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3138641Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0112501Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0135799Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3132907Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1123767Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1127676Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2107178Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1121369Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2116569Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest295249Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2111027Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1138195Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest092598Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3110698Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest188054Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3116256Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5111694Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0133896Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0101338Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3150383Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2102296Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0119676Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2108620Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6134157Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1138981Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3106227Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0108419Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn299422Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1118817Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0112719Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0113648Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1100376Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0107285Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest185407Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest290574Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest187792Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin184520Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0118030Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1107065Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2120076Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest184309Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0100874Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53114660Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1104141Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym099427Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest094848Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest195929Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0114914Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest097537Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max285998Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest081369Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0102211Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275100468Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2109960Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest084855Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr088258Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr098388Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr097899Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr089277Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr088372Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0106170Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi395729Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1117006Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0112511Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0143290Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest099990Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest182792Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest187119Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest183456Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest183489Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest089793Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest089854Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest096329Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest088121Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest198370Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest490514Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy085800Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest082295Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1105966Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest184937Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0125524Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest082753Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest287759Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest081482Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa089072Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken079721Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3108931Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0102431Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli098977Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie183666Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest182097Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest081141Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest190140Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest291939Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra493361Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest097803Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1117245Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff085853Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0140474Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1110287Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1117208Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1116249Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat