Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Finnish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066502Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071660Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest072897Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068130Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066526Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067587Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066802Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0101694Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146219Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114222Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia098725Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2130810Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest191890Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071270Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest176080Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073142Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109254Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086555Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074554Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest173414Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest199018Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1110734Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest073776Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113452Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112478Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest076917Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111190Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111207Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest071960Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116622Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest274064Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2115909Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110271Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102379Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114554Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108148Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110809Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102361Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3102726Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115439Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127448Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2111941Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2108941Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2100951Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182216Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121347Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3169410Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100697Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069848Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098618Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest599702Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196885Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1112990Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3117755Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8289775Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest179057Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest182685Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117488Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082224Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134511Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest080972Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest093986Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator179862Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest080929Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2152701Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0129136Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12183140Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081443Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099505Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113137844Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest087099Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101424Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115579Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150220Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190322Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089721Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116581Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest083052Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093353Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090157Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097116Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest191083Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0115823Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108471Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0107948Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090849Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148541Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6123015Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2136042Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097588Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0101087Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0148112Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093252Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0113953Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113672Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119206Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090547Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0126851Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140424Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122261Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest092560Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1127731Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193562Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106594Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3108104Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107531Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106641Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122567Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096187Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1138672Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102521Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2114110Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099127Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0134150Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5166966Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121317Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100602Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0120107Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111416Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097343Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102194Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109370Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2116709Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109191Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113228Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140278Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121183Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0130040Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100573Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145247Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112826Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116386Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103762Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110225Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres096545Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116587Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0118769Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121859Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13158052Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0106399Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129281Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103533Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112171Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102415Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104430Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107246Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1106891Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1124111Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4152924Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3128768Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1113084Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189401Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112834Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest082083Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104133Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0133910Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097568Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105175Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130384Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108220Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12139512Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097445Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091875Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103451Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2101761Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105667Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0101925Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber0101686Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102161Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105558Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2135877Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114553Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120215Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6162951Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142278Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1108937Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112464Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198168Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101301Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus193965Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101567Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103166Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110338Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137305Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121511Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1101922Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115329Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106738Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3106772Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1117025Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6159457Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099692Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113435Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest197984Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091658Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091531Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158231Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0140668Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165239Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2136978Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2118739Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0138006Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105470Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0135890Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3117064Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7157419Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144548Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102213Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0116328Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0123989Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0107007Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0123897Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109546Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0124020Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121238Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi084926Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1125002Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148526Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199838Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290525Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4123697Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118162Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12170713Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086261Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086209Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114406Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123831Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107588Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3112898Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4158359Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104210Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126506Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100188Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106684Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092657Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2116135Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106857Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112724Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1141771Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3115794Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093398Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria084910Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5125129Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126133Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0112699Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111555Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099306Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894674Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198519Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100574Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119477Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110275Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152197Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092352Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1109999Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111820Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113376Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113669Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130315Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107601Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0139692Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110851Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094199Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0119709Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115352Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123242Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123314Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125302Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099285Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101678Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4142110Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101178Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196580Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107271Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184448Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1115900Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1103122Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137552Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100845Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106651Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest199084Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0121718Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4122979Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1102883Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195431Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094601Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142484Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123209Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest099042Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091339Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108458Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115460Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1119790Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest294945Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3145808Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest284006Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108571Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197465Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109556Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125200Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100805Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101511Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098235Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111342Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0121766Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1108902Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102538Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199792Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124451Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131541Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3139702Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113517Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0136923Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3133943Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1124773Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1128824Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108271Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122519Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2117481Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296194Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2112020Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139326Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093534Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3111798Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest189021Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117336Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5112755Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0134939Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102486Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151508Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103401Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120688Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2109714Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6135382Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1140102Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107237Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109445Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100363Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1119887Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0113798Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0114774Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101390Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108373Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186379Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291546Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188699Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185455Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0119102Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108232Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2121107Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185294Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101887Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115586Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105201Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100422Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095794Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196802Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0115965Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098558Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max286919Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082289Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103243Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101488Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2111023Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085802Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089135Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099378Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr098925Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090199Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089293Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107156Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi396765Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1118063Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113598Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144411Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0100934Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183719Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest188035Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184378Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184430Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090793Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090812Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097329Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest089027Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199431Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491481Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086788Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083271Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1107009Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185893Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126696Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083707Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288678Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082423Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa090103Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080638Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3109962Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103400Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli0100002Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184685Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest182979Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest082086Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191155Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest292979Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494485Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098730Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118292Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086853Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141519Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111334Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118363Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117354Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat