Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available French translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063081Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068210Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069295Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest064708Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063204Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064194Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063497Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest096965Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1141542Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109095Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094358Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2126895Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest187904Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest067991Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172552Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest069654Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4105735Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest082942Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071180Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170041Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest195563Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107228Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070476Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2109816Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1108864Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073396Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1107666Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2107574Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest068616Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2112871Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest270596Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112317Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1106755Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest298884Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1110823Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1104616Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107193Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus298624Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399146Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4111603Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123056Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108428Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105340Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest297613Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest178797Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117148Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164351Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297221Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066345Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest094633Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596264Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193382Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1108832Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114000Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8284101Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest175660Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179013Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2113611Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest078914Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130320Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077563Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090271Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176135Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077344Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148031Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124365Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12178981Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078018Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest095537Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113133793Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083401Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097499Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3111726Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146035Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering186761Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086179Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113066Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest079605Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest089710Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest086620Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093391Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187529Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0111995Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104480Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104074Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087277Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8144580Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6118737Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2131717Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094020Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097450Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143261Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest089830Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110295Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110097Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115123Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087198Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0122826Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136345Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118121Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089224Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1123599Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190335Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0102908Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104434Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2103752Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0102820Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1118627Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn092652Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134174Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest098728Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110309Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095532Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130079Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5162450Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117350Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297060Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0115978Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11107795Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius093928Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius098629Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2105587Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2112879Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3105620Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109551Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2135985Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117425Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126306Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097103Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141171Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109067Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112188Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100083Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106454Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093230Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112454Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0114863Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0117972Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13153964Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0102565Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6125548Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest099873Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108378Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn098895Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100393Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103284Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103326Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120155Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148332Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3124754Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109354Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186050Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109055Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest078968Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2100592Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0129993Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094066Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101414Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2126652Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0104578Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12134999Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic093643Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088518Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest199851Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298145Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102017Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098274Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber097937Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber098643Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1101932Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132100Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4110684Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116202Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6158534Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138208Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105227Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1108779Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194541Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus197611Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190442Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus197925Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299493Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2106567Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133308Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3117546Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198365Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1111629Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103307Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3102995Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113002Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6154930Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096092Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0109985Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194538Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088360Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088223Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154374Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0136661Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161279Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133067Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2114644Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134000Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1101776Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0131662Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113113Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7152963Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3140587Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098523Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0111712Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120405Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103362Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120251Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0105709Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120143Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0117655Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi081692Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121093Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144293Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196254Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287102Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4119930Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114487Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12166582Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083032Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083032Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0110964Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120232Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0103848Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3108916Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4153856Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0100668Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122464Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest096597Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103017Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089073Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2111899Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103206Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109250Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137396Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3111932Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest089819Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria081701Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121132Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122380Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0108892Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1107949Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest095878Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891049Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195110Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297080Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0115789Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0106779Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10147608Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest088796Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106262Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108187Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0109781Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1109803Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126492Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0103857Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0135507Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107364Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest090605Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0115934Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0111694Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0118887Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0119553Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0121670Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest095648Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298160Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138288Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest097993Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193165Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103490Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181033Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1111890Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199447Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133562Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197132Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0102985Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195409Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0117558Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4118954Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199197Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest191921Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091147Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4137984Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0118871Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095262Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088016Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1104811Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4111756Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116195Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest291571Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3141840Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest280717Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1104845Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194137Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1105695Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121317Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397335Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest397989Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest094745Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1107626Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118299Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105213Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae298918Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196278Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0120629Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2127710Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3135572Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0109829Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0132824Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130193Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121042Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1124716Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104521Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118438Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114099Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest292862Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108592Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135244Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090212Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3107925Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest185723Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113473Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109068Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131048Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest098739Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3146957Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring299640Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117017Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2105978Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131057Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136057Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3103910Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0105940Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn296851Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116024Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0109957Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0110698Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest197959Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0104650Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183218Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288164Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185426Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182334Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115466Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104322Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117585Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182068Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098469Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112070Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1101630Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym096801Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092403Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193572Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112063Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095124Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max283802Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079147Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest099665Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27597974Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2106894Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082480Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr085886Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr095933Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095399Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr086765Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr085867Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0103763Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi392886Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114100Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0109636Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140008Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest097660Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180631Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest184939Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181230Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181263Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087381Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087415Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest093907Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest085708Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest195888Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488056Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083416Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080059Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103392Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest182736Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0122735Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080520Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285576Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079262Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086518Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077290Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106242Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian099817Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096485Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181350Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest179897Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest078946Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest187731Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289503Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra490748Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095454Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114322Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083459Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137302Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1107758Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114345Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1113783Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat