Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Danish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063521Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest068674Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest069758Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065166Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063614Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064640Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest063929Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest097518Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1142068Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0109675Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia094839Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127347Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188378Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068414Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest172990Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070109Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106194Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083399Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071563Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170484Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196012Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1107667Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest070883Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110284Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109308Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest073830Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108134Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108037Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069025Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113311Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271054Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2112799Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107193Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299347Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111306Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105059Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4107639Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299111Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399619Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112059Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6123544Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2108825Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2105790Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298056Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179242Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4117642Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3164923Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest297681Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest066775Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095073Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest596691Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest193854Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109363Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114495Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8284770Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176077Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179472Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114093Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079329Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2130799Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest077962Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest090734Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176500Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest077779Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2148504Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0124851Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179457Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078419Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096002Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134265Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest083838Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest097968Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112183Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146532Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187203Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086605Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113515Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080057Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090134Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087047Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi093843Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest187973Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112463Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0104894Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0104594Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest087700Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145052Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6119322Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132222Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094468Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest097903Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0143816Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090249Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0110739Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110521Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2115560Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087646Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123302Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0136784Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1118649Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089651Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124072Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest190722Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103343Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3104899Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104228Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103307Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119091Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093081Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1134730Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099171Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2110720Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest095999Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0130558Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163002Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0117839Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297455Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116442Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108250Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094348Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099096Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106042Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113326Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106013Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1109984Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2136481Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0117917Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0126765Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097513Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0141658Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109519Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1112648Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100476Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0106876Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093619Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0112977Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115400Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118449Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154433Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103013Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126002Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100308Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1108858Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099310Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0100910Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1103740Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1103737Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1120627Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4148848Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125225Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1109862Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186448Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109533Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079321Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101041Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130452Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094504Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0101867Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127048Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105018Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12135565Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094085Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest088947Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100273Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298617Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102493Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber098782Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber098407Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099119Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102415Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132535Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111126Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2116664Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159046Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1138718Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1105633Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109230Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus194993Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198041Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus190893Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198375Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest299928Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107002Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0133802Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118001Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest198780Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112042Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1103724Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103470Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113445Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155433Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096547Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110452Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest194962Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest088804Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest088675Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1154841Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137126Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6161728Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133562Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115079Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134478Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102234Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0132128Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113565Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153502Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141030Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi098975Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112247Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0120811Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0103835Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0120698Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106161Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0120588Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118067Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082071Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121558Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4144830Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest196689Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287519Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120409Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5114910Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167079Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083425Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083389Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111366Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3120665Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104282Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109396Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154409Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101105Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1122970Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097027Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103442Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089455Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112401Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3103644Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0109676Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1137926Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112349Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090272Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082067Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5121697Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4122819Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109373Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108355Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096318Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891515Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195539Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297499Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116239Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107209Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10148138Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089227Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1106759Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108614Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110200Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110263Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9126909Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104367Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136069Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0107809Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091061Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116413Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112159Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119406Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120047Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122118Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096081Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298567Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4138726Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098385Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193630Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0103931Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181464Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112369Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest199910Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6133988Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197571Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103407Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest195836Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118079Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119430Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu199680Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192364Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091594Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4138516Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0119385Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest095678Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088460Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105228Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112237Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116603Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292015Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142319Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281117Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105274Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194555Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106178Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1121778Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest397765Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398429Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095188Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108088Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0118714Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1105633Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299379Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest196684Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121137Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128214Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136132Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110311Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0133437Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3130647Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121511Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125157Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2104964Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1118900Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114584Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293266Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2108993Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1135738Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090599Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108405Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186116Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3113894Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109526Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131533Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099190Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147478Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100102Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117431Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106407Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131551Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136528Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104274Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106408Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297236Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116447Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110362Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111145Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198374Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105116Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183609Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288584Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest185850Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182691Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0115875Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1104753Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2117985Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182439Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest098894Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112466Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102067Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097252Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest092836Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest193990Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112497Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095529Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284170Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079519Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100099Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598423Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107389Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest082868Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086310Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096378Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr095859Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087207Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086309Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104192Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393316Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114520Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110070Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140510Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098067Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest180996Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185331Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181635Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181659Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest087812Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest087859Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094304Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086048Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196312Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488538Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy083797Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080429Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1103842Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183100Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123175Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest080915Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest285921Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079630Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa086893Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken077679Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3106717Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100223Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli096928Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie181727Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180273Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079326Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188069Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest289842Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491108Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest095869Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1114787Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff083818Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0137779Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108255Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1114793Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114215Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat