|   | 
  
  
  
 
      
| Author | Message |   | | Posted on Thu Mar 01, 2007 09:09:41 |    |  
  |   |  Wouldn't it be better in the Spanish version of Carmen 109 to use the 'ustedes' (polite) form when addressing the gods? Hence:
  Grandes dioses, hagan que pueda prometer verdaderamente...
  (En español   :
  ¿No serÃa mejor en el Carmen 109 usar la forma de 'ustedes' cuando habla con los dioses? AsÃ...
  Grandes dioses, hagan que pueda prometer verdaderamente...)
  |   |  
  |   | | Posted at Tue Mar 08, 2011 13:44:31 |   Quote |  
  |   |  I don't speak spanish so I can't see the difference but catullo and the poetae novi used to put something o lf the spoken and usual language in their poems while trying to write in a perfect Latin ... The translation shall be the most faithful possible to the Latin test... Since he does adress to th gods you have to keep it in the translation!!!  |   |  
  |   
 | 
 
 
 | 
  |