Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Catalan translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066571Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest071756Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest073005Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068229Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest066628Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest067676Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest066882Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0101861Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146403Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114432Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia098875Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2130927Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest192020Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071360Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest176191Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073221Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109341Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest086661Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest074637Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
PortuguÃÂȘs 100Guest173497Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest199107Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1110851Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
PortuguÃÂȘs Carmen 110110Guest073866Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113568Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112577Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest077013Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111296Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111327Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
PortuguÃÂȘs 59Guest072050Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2116749Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portuguÃÂȘs 34Guest274151Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2116026Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110366Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102477Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1114667Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108257Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4110898Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102514Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3102831Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4115621Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6127669Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2112057Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2109067Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2101055Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182321Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121520Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3169655Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2100781Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest069942Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest098736Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest599849Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest196995Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1113115Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3117883Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8290155Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest179156Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest182811Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2117631Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082323Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2134654Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest081071Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest094108Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator180005Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest081012Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2152891Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0129322Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12183324Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081529Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest099637Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113138026Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest087218Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0101553Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3115724Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150373Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190490Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest089813Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2116678Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest083153Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093448Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090257Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097230Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest191185Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0115939Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0108612Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0108085Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest090937Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8148670Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6123264Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2136224Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest097693Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0101192Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0148296Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093334Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0114062Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0113799Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119342Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest090645Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0126976Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0140527Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122406Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅƾtekin
"Posion"77Guest092648Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1127864Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest193675Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0106709Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3108216Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2107665Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0106755Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1122725Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096311Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1138857Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0102622Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2114227Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099240Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0134256Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5167175Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121461Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2100738Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0120231Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111526Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097423Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102304Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2109541Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2116867Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109307Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113363Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2140459Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121321Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0130162Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0100670Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145364Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0112939Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1116538Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0103856Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110340Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres096656Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0116724Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0118897Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0121989Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13158171Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres0106531Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129410Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0103644Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112286Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102522Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0104577Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107392Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1107015Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1124233Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4153140Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3128903Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1113204Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189536Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1112935Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest082166Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104212Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0134035Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen097680Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105309Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130469Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108336Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12139709Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097544Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest091967Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1103567Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2101879Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1105770Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0102047Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0101796Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102291Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1105654Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2136007Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4114694Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120372Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6163148Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142404Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1109067Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1112585Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198349Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101424Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus194087Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1101712Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103278Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110508Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137412Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3121655Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1102041Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115429Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1106841Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3106921Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1117164Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6159632Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus099781Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113526Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest198097Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest091750Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091617Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158372Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0140778Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165400Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2137108Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2118871Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0138178Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105573Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0136018Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3117201Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7157617Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3144667Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102304Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0116593Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0124073Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0107114Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0124002Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0109674Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0124139Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121309Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi085014Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1125109Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4148680Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest199942Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest290648Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4123818Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118256Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12170874Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086356Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086305Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114499Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3123933Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0107708Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3113025Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4158539Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104325Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1126630Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100288Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0106797Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin092778Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2116295Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3106985Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0112811Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1141973Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3115898Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093492Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria085014Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5125264Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126260Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0112820Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1111643Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099405Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman894804Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198605Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2100650Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0119559Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110357Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152368Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092445Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche ĂŒbersetzung109Guest1110124Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0111905Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113477Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1113786Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130427Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0107709Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0139802Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0110926Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094297Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0119803Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115445Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123354Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123438Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125402Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099380Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2101750Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4142236Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101260Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest196684Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107380Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184537Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1116051Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1103241Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6137700Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1100919Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0106748Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest199217Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0121856Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4123125Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1103012Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195500Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda094713Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4142674Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123319Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest099178Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091418Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108575Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4115605Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1119868Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest295036Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3145954Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest284099Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1108655Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197552Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1109708Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125354Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3100898Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3101623Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098328Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111476Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0121839Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1109042Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2102666Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest199903Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0124585Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2131652Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3139834Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0113605Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0137055Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3134042Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1124862Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1128929Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108401Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1122679Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂȘs brasileiro8mltecy2117574Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296293Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2112118Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139450Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest093634Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3111962Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest189117Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117431Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5112892Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0135033Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0102593Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3151677Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103515Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0120803Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2109862Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6135547Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1140236Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107353Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109543Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100467Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1120009Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0113913Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0114890Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101498Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108491Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186461Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest291648Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest188775Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185550Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0119189Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108381Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2121234Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185394Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0101963Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53115703Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105285Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100520Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest095893Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest196888Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0116086Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest098637Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max287026Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082365Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103328Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275101630Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2111182Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest085915Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089226Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099458Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr099018Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090301Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089379Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107226Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi396901Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1118206Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0113743Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0144530Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0101020Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest183798Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest188106Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184462Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184504Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest090890Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest090922Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097438Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest089159Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199521Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491565Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy086918Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083343Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1107116Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest185985Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0126773Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest083788Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest288749Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082507Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa090200Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken080705Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3110078Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103504Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli0100113Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie184811Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest183061Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest082178Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191243Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest293082Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra494611Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest098819Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118453Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff086953Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0141624Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111435Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118513Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117437Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ïżœ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat