Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Catalan translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest066955Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest072155Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest073428Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest068614Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest067035Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest068096Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest067263Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest0102435Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1146979Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0114997Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia099392Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2131421Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest192516Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest071764Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest176604Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest073614Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4109737Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest087080Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest075060Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
PortuguÃÂȘs 100Guest173866Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest199495Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1111241Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
PortuguÃÂȘs Carmen 110110Guest074246Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2113973Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1112982Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest077383Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1111682Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2111755Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
PortuguÃÂȘs 59Guest072429Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2117203Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portuguÃÂȘs 34Guest274523Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2116419Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1110765Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest2102862Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1115092Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1108651Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4111291Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus2102928Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest3103255Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4116055Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6128139Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2112482Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2109455Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest2101421Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest182702Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4121965Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3170274Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest2101192Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest070376Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest099265Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest5100268Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest197391Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1113616Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3118390Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8290800Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest179572Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest183249Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2118123Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest082734Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2135139Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest081482Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest094546Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator180442Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest081425Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2153529Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0129952Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12183867Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest081925Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest0100101Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113138496Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest087668Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest0102027Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3116224Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7150890Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering190957Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest090207Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2117072Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest083528Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest093885Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest090679Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi097661Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest191612Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0116422Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0109088Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0108559Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest091347Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8149125Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6123715Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2136730Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest098112Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest0101650Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0148883Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest093733Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0114506Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0114200Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2119817Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest091059Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0127461Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0141057Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1122873Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅƾtekin
"Posion"77Guest093032Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1128354Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest194047Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0107157Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3108658Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2108089Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0107197Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1123202Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn096762Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1139391Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest0103083Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2114669Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest099657Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0134731Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5167699Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0121938Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest2101130Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0120689Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11111956Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius097815Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius0102722Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2110024Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2117305Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3109756Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1113808Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2141004Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0121819Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0130688Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest0101090Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0145856Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0113408Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1117010Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0104284Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0110767Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres097045Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0117226Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0119448Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0122536Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13158709Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres0107002Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6129854Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0104094Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1112749Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn0102945Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0105068Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1107831Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1107406Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1124697Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4153674Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3129366Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1113665Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen189913Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1113359Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest082524Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2104605Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0134542Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen098101Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0105746Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2130918Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0108759Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12140383Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic097943Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest092351Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1104008Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber2102308Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1106229Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber0102492Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber0102235Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber0102709Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1106073Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2136459Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4115178Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2120858Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6163696Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1142912Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1109483Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1113016Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus198807Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus1101893Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus194466Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus1102155Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2103668Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2110959Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0137897Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3122097Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest1102473Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1115868Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1107250Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3107329Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1117577Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6160160Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus0100235Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0113939Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest198495Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest092152Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest091973Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1158871Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0141304Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6165896Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2137599Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2119338Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0138737Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1105980Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0136558Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3117646Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7158162Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3145091Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi0102766Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0117572Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0124518Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0107532Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0124463Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0110106Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0124605Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0121717Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi085414Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1125610Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4149226Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest1100364Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest291045Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4124260Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5118705Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12171392Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest086742Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary086712Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0114924Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3124388Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0108120Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3113495Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4159115Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0104770Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1127071Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest0100687Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0107220Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin093226Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2116769Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3107407Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0113190Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1142509Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3116447Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest093886Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria085415Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5125774Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4126705Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0113317Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1112094Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest099804Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman895189Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest198985Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest2101073Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0120022Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0110791Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10152954Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest092837Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche ĂŒbersetzung109Guest1110588Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0112378Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0113944Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1114203Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9130929Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0108150Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0140304Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0111346Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest094683Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0120286Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0115944Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0123967Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0123927Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0125836Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest099808Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest2102162Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4142699Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest0101631Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest197104Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0107802Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3184955Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1116518Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1103670Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6138175Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest1101327Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0107195Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest199642Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0122358Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4123608Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1103449Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest195897Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda095132Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4143237Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0123908Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest099608Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest091806Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1108994Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4116081Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1120363Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest295452Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3146455Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest284483Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1109078Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest197912Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1110142Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1125841Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest3101309Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest3102056Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest098722Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1111944Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0122252Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1109499Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae2103095Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest1100314Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0125045Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2132114Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3140316Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0114060Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0137517Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3134566Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1125349Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1129457Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2108826Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1123245Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂȘs brasileiro8mltecy2117959Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest296680Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2112556Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1139959Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest094036Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3112442Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest189504Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3117915Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5113321Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0135540Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest0103023Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3152222Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2103954Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0121212Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2110297Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6136078Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1140759Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3107795Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0109992Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn2100873Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1120456Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0114381Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0115368Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest1101945Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0108926Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest186864Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest292059Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest189145Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin185926Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0119628Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1108810Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2121663Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest185791Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest0102377Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53116156Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1105699Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym0100919Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest096289Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest197264Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0116516Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest099029Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max287436Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest082755Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0103753Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix275102046Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2111660Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest086301Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr089593Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr099832Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr099379Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr090681Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr089770Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0107630Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi397310Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1118648Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0114170Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0145084Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest0101401Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest184189Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest188479Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest184849Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest184890Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest091250Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest091303Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest097848Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest089559Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest199925Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest491970Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy087342Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest083716Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1107565Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest186393Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0127224Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest084183Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest289111Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest082879Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa090596Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken081055Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3110502Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0103946Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli0100537Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie185193Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest183446Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest082579Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest191647Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest293505Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra495050Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest099271Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1118895Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff087376Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0142101Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1111877Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1118973Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1117879Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ïżœ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat