Discussion | Started by | #Replies | #Views | Last post |
how do i delete | gubernator | 1 | 60227 | Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer |
his ode | Guest | 0 | 65525 | Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest |
The first complete Chinese version of catullus | liyongyi | 0 | 67523 | Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi |
Catullus' syntax | Guest | 2 | 72526 | Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS |
Salmon's leap and human phallus | Guest | 0 | 68886 | Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest |
Translation vs. Adaptation | iAmMary | 0 | 68699 | Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary |
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus? | Robin | 0 | 74162 | Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin |
Catullus' Latin | gematria | 0 | 67543 | Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria |
Perpetual fame after death | chadtroutman | 8 | 76125 | Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest |
Word without meaning? | Guest | 2 | 66262 | Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer |
I need a little help | Guest | 1 | 68475 | Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer |
18 through 20? | Aldranin | 1 | 67907 | Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest |
Help me with Catullus! | Guest | 1 | 67717 | Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer |
Carmen in Hungarian | Guest | 53 | 96931 | Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi |
Problem with carmina 70 and 76 | Max | 2 | 69611 | Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max |
geographical references in peoms 11, 45, and 7 | Guest | 0 | 65369 | Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest |
Interpretation of Carmen 2 & 3 | Galatix27 | 5 | 82211 | Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest |
'pecus' used as a referent for humans? | Guest | 0 | 68502 | Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest |
Meter (For all Translations) | Temptavi | 3 | 77338 | Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth |
My dear Cato... | Guest | 1 | 67005 | Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest |
You catch more flies with honey than with vinegar... | Guest | 1 | 71193 | Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest |
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever Happen | Guest | 1 | 67704 | Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest |
More plainly said: | Guest | 1 | 67463 | Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest |
Looking for a poem: "Kiss me softly" | Guest | 0 | 71479 | Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest |
Language Translations | academy | 0 | 68841 | Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy |
Translation of fragment | Guest | 0 | 66177 | Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest |
Russian translations on this site | Guest | 1 | 68726 | Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn |
Is there a Catullus fanclub? | Guest | 0 | 66672 | Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest |
Hyperbole in Catullan poetry...??? | Guest | 2 | 71922 | Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest |
Hyperbole's in Catullus' works... | Guest | 0 | 65924 | Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest |
Did Catullus Write This | dwagneriowa | 0 | 71304 | Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa |
Afrikaanse translations | Annemarie | 1 | 66668 | Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn |
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51 | Guest | 1 | 66031 | Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest |
Translations of Catullus in the early 20th century | Guest | 0 | 65355 | Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest |
Catullus' influence on more recent writers | Guest | 1 | 72498 | Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop |
18-20? | Guest | 2 | 74253 | Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C. |
Catullus poem based on a Sappho poem... | thechandra | 4 | 74865 | Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C. |
Polish translations once again | Kristoff | 0 | 68736 | Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff |